Protyazhno.ru

Российские события

В Казахстане изменят перевод многих слов на казахский язык

Портал казахской терминологии «Терминком.кз» пересмотрел перевод ряда терминов на казахский язык, так как, отмечает портал, госязык за последний десятилетия испытал острый «терминологический» голод.

Об этом рассказывается в видео на канале Youtube.

За последние три года терминологическая комиссия Казахстана утвердила более 8 тысяч новых терминов.

Однако не все термины были восприняты обществом позитивно.

Сайт привел в качестве примера популярные переводы слов, используемые в обществе, а также переводы, утвержденные «Терминкомом».

Кроме того, некоторым терминам, переведенным на казахский язык, были возвращены международные названия.

Многие переводы пока не прижились в языке. Среди них переводы таких слов, как «носки», «компас», «глазок», брелок и «схема».

В этом году планируется пересмотреть еще ряд терминов, в том числе слов «процент», «гимн», «лауреат».


Омичка прокатилась на крыше 'девятки' по 70 лет Октября - видео

Необычную форму досуга запечатлели очевидцы на улице 70 лет Октября, что в Кировском округе Омска.

В субботу, 15 апреля, в пять часов утра в объектив камеры попала «девятка», на крыше которой сидела девушка. За что она фиксировала себя к отечественному автомобилю и куда держала путь, пока не ясно.

Ясно лишь одно, что развлечение для девушки обернется для водителя штрафом.


Читайте также:

В Уфе начинается ремонт на Затонской дороге
Грозы или солнце: прогноз погоды на 29 апреля
В Уфе для жителей Демского района появилась новая зона отдыха
Уфимцев приглашают на фестиваль Водных фонариков